朱孺,永嘉安國人也。幼而事道士王玄真,居箬巖。深慕仙道,常登山嶺,採黃精服餌。一日,就溪濯蔬,忽見岸側有二小花犬相趂。孺異之,乃尋逐入枸杞叢下。歸語玄真,訝之。遂與孺俱往伺之,復見二犬戲躍,逼之,又入枸杞下。玄真與孺共[00602]尋掘,乃得二枸杞根,形狀如花犬,堅若石。洗挈歸以煮之。而孺益薪看火,三日晝夜,不離竈側。試嘗汁味,取吃不已。及見根爛,告玄真來共取,始食之。俄傾而孺忽飛昇在前峰上。玄真驚異久之。孺謝別玄真,昇雲而去。今俗呼其峰爲童峰。玄真後餌其根盡。不知年壽,亦隱於巖之西陶山。有採捕者,時或見之。出續神仙傳。[00603] [00604]
【白话译文】朱孺是西晋怀帝永嘉时期安国人。他从就侍奉道士王玄真,住在箬岩。他很羡慕成仙得道,经常登上山岭,采黄精服用。有一天,他在溪边洗菜,忽然看见有两只花狗互相追逐。他很惊奇,就去寻追,追到一丛枸杞下不见。他回来告诉王玄真。王玄真感刻惊讶,就和朱孺一块去等候,看见两只花狗嬉戏跳跃。他们逼近狗。狗跑进枸杞丛下不见。王玄真和朱孺共同寻找、挖掘,就挖到两根枸杞根。两条根的样像花狗,坚硬如石。他们把它洗净拿回来煮。朱孺添柴看火,整整个昼夜没离开灶边。他试尝那汤汁的味道,不断地尝,不断地吃。等到发现两条根煮烂,就告诉王玄真来一块往外拿,然后开始吃。顷刻间朱孺忽然飞升到前面的山峰上。王玄真惊奇老半天。朱孺谢别王玄真,升空驾云而去。到现在当地人叫那山峰是童峰。王玄真后来把那根吃,不知他活多岁数,隐居到箬岩之西的陶山。有些采药打猎的人,有时能见到他。